प्रेस रिलीज़
हाल ही में रिलीज़ किया गया वर्जीनिया इनमेट गिव्स बैक: एक्स-ऑफ़ेंडर K-12 टेक्स्टबुक्स ट्रांसक्रिप्ट करके नेत्रहीन छात्रों की मदद करने का काम करता है
03 फरवरी, 2014
रिचमंड — जब वे जेल में समय काट रही थीं, तब एक प्रशिक्षण कार्यक्रम ने एलेक्जेंड्रिया की डेबोरा एडम्स के लिए एक नई दुनिया खोल दी। सलाखों के पीछे रहते हुए ब्रेल को ट्रांसक्रिप्ट करना सीखने के बाद आज वह दूसरों के लिए दुनिया खोलने में मदद कर रही है।
फ़्लुवन्ना करेक्शनल सेंटर फ़ॉर वीमेन (FCCW) में गबन के लिए समय बिताते हुए, सुश्री एडम्स ने ब्रेल को ट्रांसक्रिप्ट करना सीख लिया और साहित्यिक ब्रेल में प्रतिष्ठित यूएस लाइब्रेरी ऑफ़ कांग्रेस प्रमाणन प्राप्त किया। अक्टूबर में जेल से रिहा होने के छह दिन बाद, सुश्री एडम्स वर्जीनिया दृष्टि बाधित एवं दृष्टि बाधित विभाग (DBVI) की अनुबंधित प्रतिलेखक बन गईं।
सुश्री एडम्स का नया जीवन लगभग छह साल पहले शुरू हुआ था, जब उन्होंने वर्जीनिया सुधारात्मक उद्यमों के ऑप्टिकल ब्रेल ट्रांसक्रिप्शन कार्यक्रम में ब्रेल लिपि सीखना शुरू किया, जिसे वर्जीनिया सुधार विभाग (वीएडीओसी) और DBVI द्वारा संयुक्त रूप से विकसित किया गया था।
“2005 में सजा सुनाए जाने से पहले, मुझे कई बार कलाई पर थप्पड़ मारा गया था। इस प्रोग्राम की मदद से मैं सीधे बाहर आ सकती हूँ और बिज़नेस में अपना नया करियर बना सकती हूँ, और मुझे कभी पीछे मुड़कर नहीं देखना चाहिए कि कैद होने से पहले मैं क्या कर रही थी,” सुश्री एडम्स ने कहा। “मैं इस बात का बेहतरीन उदाहरण हूँ कि कैसे सिस्टम आपको बदलने और एक बेहतर इंसान बनने की अनुमति दे सकता है।”
FCCW ट्रांसक्रिप्शन प्रोग्राम में कई अपराधियों ने हिस्सा लिया है; सुश्री एडम्स सबसे पहले रिहा होकर इस क्राफ़्ट में काम करती हैं। लोगों के एक नेटवर्क ने सुश्री एडम्स को समाज में फिर से प्रवेश दिलाने में मदद की। उनके पैरोल ऑफ़िसर ने उनके हाउसिंग प्रोवाइडर के साथ काम किया, ताकि सुश्री एडम्स आज़ादी के पहले दिनों में ट्रांज़िशन होम में ट्रांसक्रिप्शन कर सकें और रिलीज़ के लिए VADOC के नियमों का पालन कर सकें।
“यह कई स्तरों पर फिर से प्रवेश करने की सफलता की कहानी है। अच्छी चीजें तब होती हैं जब सिस्टम के सभी हिस्से एक साथ काम करते हैं,” FCCW वार्डन टैमी ब्राउन ने कहा। “फ़्लुवन्ना करेक्शनल सेंटर, वर्जीनिया करेक्शनल एंटरप्राइज़ेज़, डिपार्टमेंट ऑफ़ ब्लाइंड एंड विज़न इम्पेयर्ड और एलेक्जेंड्रिया प्रोबेशन और पैरोल ऑफ़िस के समर्पित, मेहनती लोग इस पर एक साथ आए थे।”
DBVI के लिए सुश्री एडम्स का कार्य पारंपरिक के-12 स्कूल परिवेश में दृष्टिहीन बच्चों के लिए पाठ्य पुस्तकों का प्रतिलेखन करना है। DBVI लगभग 2,000 अंधे और दृष्टि बाधित के-12 छात्रों को सेवा प्रदान करता है। लगभग 100 ब्रेल रीडर हैं। “इन छात्रों की सभी अलग-अलग ज़रूरतें हैं और उन्हें हर एक के बारे में दस किताबों की ज़रूरत है। इसलिए हम काफी किताबें प्रकाशित करते हैं,” DBVI की बारबरा मैकार्थी ने बताया।
ट्रांसक्रिप्शन कोई आसान काम नहीं है। सबसे नई पाठ्यपुस्तकें बहुत ही दृश्यमान होती हैं जिनमें प्रमुख चित्र, चार्ट, खास सेक्शन और अन्य विशेषताएं होती हैं जिन्हें खास तौर से नेत्रहीन छात्रों के लिए फ़ॉर्मेट किया जाना चाहिए। अच्छे ट्रांसक्रिप्शन में एक निश्चित मात्रा में अनुवाद शामिल होता है, लेकिन अच्छा फ़ॉर्मेटिंग ख़ास तौर से ज़रूरी होता है, ताकि पाठक समझ सके, उदाहरण के लिए, चार्ट, चित्र और पेज कहाँ से शुरू होता है और कहाँ खत्म होता है।
सुश्री मैकार्थी ने कहा, “आपको ट्रांसक्रिप्शन सीखना होगा जैसे आप दूसरी भाषा सीख रहे हों।” ट्रांसक्रिप्शन के लिए कौशल और धैर्य की आवश्यकता होती है। काम थकाऊ हो सकता है। इन कारणों से प्रतिलेखकों की संख्या सीमित है और DBVI नियमित रूप से वर्जीनिया के बाहर से प्रतिलेखकों को नियुक्त करता है।
वर्जीनिया करेक्शनल एंटरप्राइजेज के डेव पास्टोरियस, जिन्होंने FCCW में ट्रांसक्रिप्शन प्रयासों को समन्वित करने में मदद की, ने कहा, "जब भी हम किसी को एक अच्छी ज़िंदगी शुरू करने में मदद कर सकते हैं, तो हम सफल होते हैं।" "यह VADOC, DBVI और हमारे परिवीक्षा और पैरोल कार्यालय के अच्छे काम और सहयोग के बिना संभव नहीं होता। यह तथ्य कि सुश्री एडम्स ज़रूरतों को पूरा कर रही हैं और अंततः ब्रेल पाठकों की मदद कर रही हैं, जिससे यह जीत की स्थिति बन जाएगी।”
VADOC के बारे में ज़्यादा जानकारी www.vadoc.virginia.gov पर देखी जा सकती है।